logotipo LianeTTS Sintetizador de voz LianeTTS


Conhecendo o LianeTTS
    O que é o LianeTTS
    Demonstração online
    Possibilidades de uso
Uma breve história do LianeTTS
    Cenário
    Política de acessibilidade
    Oportunidade de negócio
Usando o sistema LianeTTS
    Instalação (Linux apenas)
    Uso por linha de comando
    Uso interativo
    Criando programas com síntese de voz
Detalhamento técnico
    Arquitetura do sistema
    Arquivos de configuração
    Funcionamento do MBROLA
    Lista de fonemas
    A base BR4
    Configuração avançada
    Outros temas correlatos
Equipe
    Desenvolvedores
    Suporte técnico
    Colabore com o projeto
    Instituições participantes


Arquivos de Configuração

São os seguintes os arquivos que configuram a execução da síntese de fala no sistema LianeTTS:

  • portug.nrl        regras de transformação de letra para som
  • portug.exc       excessões
  • portug.abr       abreviaturas
  • portug.pro       prosódia
  • portug.dfn       dicionário de difones


    portug.nrl

    Neste arquivo são registrados os contextos de sequências de letras que são transformados para fonemas específicos.

    Por exemplo, na língua portuguesa, a letra C pode ser traduzida para um som X (chave), S (saci) ou K (casa), segundo as regras mostradas abaixo:


    (CH)=¨x|
    (C)Y=¨s|
    (C)Ê=¨s|
    (C)+=¨s|
    (C)*=¨k|
    (C)=¨k|
    (Ç)=¨s|
    Nota: o símbolo “¨” indica que ali ocorre uma mudança de sílaba na palavra

    Convenções para os contextos:

    À esquerda
        '%' : início de palavra
        '#' : vogal
        ']' : a ou o
        '_' : vogal ou início de palavra
        '|' : n, r ou s
    
    
    À direita
        '['   : fim de silaba
        '*'   : consoante muda
        '+'  : e ou i
        '%'  : fim de palavra
        '#'   : vogal
        '\'   : s
        '&'   : l, n, m, r ou z
    


    portug.exc

    Contém uma lista de palavras com suas pronúncias corretas, diferentes das regras do arquivo portug.nrl


    aberto=abérto
    acarreta=acarréta
    acarretam=acarrétam
    adora=adóra
    adoram=adóram


    portug.abr

    Contém uma lista de abreviaturas e sua equivalência por extenso.


    art=artigo
    dr=doutor
    av=avenida
    tv=travessa
    jr=júnior
    sr=senhor
    sra=senhora
    r=rua Etc...


    portug.pro

    Contém a duração dos difones originais em milissegundos, a lista de palavras de função e as especificações para a prosódia

    [DURAÇÃO]
    _=80
    a=95
    an=144
    @=112
    b=130
    d=80
    e=95
    ee=126
    Etc...
    
    
    [CHAVES]
    poderia=ns
    tem=ns
    tenho=ns
    temos=ns
    é=fu
    está=fu
    são=fu
    ao=fu
    aos=fu
    Etc...
    
    portug.pro
    
    [PROSÓDIA]
    hertz=220
    tabhertz=1,65,75,88,94,100,106,111,118,127
    
    --|xx|=365
    --|xx|=365
    --|ns|=455
    --|fu|--=455
    |xx|--=643
    --|fu|=344
    |fu|fu|=444
    xx|fu|xx=355
    Etc...
    
    Nota: consulte o arquivo portug.pro para maiores detalhes sobre cada uma das codificações mostradas.


    portug.dfn

    Contém informações sobre os difones nos arquivos originais da locução Permite detectar falhas no compilador que eventualmente chame um difone inexistente

    !16000
    _	_	_silencio.wav	_silencio	3100	3600	4100
    _	a	aconselha.wav	aconselha	2930	3434	5211
    _	an	antiga.wav	antiga		3940	4452	6320
    _	@	haodeser.wav	hao_de_ser	6698	7214	9309
    _	b	babalao.wav	babalao		4430	4941	6729
    etc...
    
    
    

  • Cartinha Envie carta para o projeto LianeTTS